Tras laminar el requisito de acreditar un nivel mínimo de B1 de inglés, la universidad también opta por eliminar la obligación de saber escribir bien el propio nombre para lograr la titulación.
Etiqueta: inglés
Una investigadora canaria propone que la traducción al español de palabras como “influencer”, “instagramer”, “youtuber” o “coach” sea la misma: tolete.
En la misma reunión en que los consejos estudiantiles de las universidades canarias solicitaron al presidente Clavijo la eliminación del requisito del nivel B1 de inglés para poder terminar la carrera, los representantes de alumnado de ambas instituciones pidieron también eliminar el requisito del B1 de español.
Guacimara Cabrera, alumna del Máster en Traducción e Interpretación de la ULL, prepara su “Diccionario de anglicismos idiotas”, para detectar a quienes no hablan inglés pero trufan su habla de expresiones inglesas a fin de hacerse los interesantes.
La ULL recuperará el sistema audiovisual promovido por la BBC en los años ochenta y hará su propia versión de Follow Me, mientras que la ULPGC, fiel a su juventud de espíritu, ha optado por otro viejo conocido de la afición al aprendizaje por fascículos: Muzzy.
Juan Peich, director regional de las conocidas academias de inglés, Guay English, presentó ayer tarde en Gran Canaria un novedoso curso que se comenzará a